fbpx
die blaue Katze

German Short Stories for Intermediate Learners

In February 2022, I published “24 German Short Stories Vol. I”. As the name suggests, more books like that were planned but until now, nothing has happened. This is going to change now. I joined a challenge for authors and writers to write 5,000 words a month over a period of one year as a side project. It started on April 15, 2023.  

If things go well, “24 German Short Stories Vol II – Intermediate Level” will be available in July/August 2024. But you don’t have to wait that long. You can simply read along while I’m writing. And even for free. 

So, how will this work? Well, I will publish the beginning of each story and one language tip here on my website. A downloadable PDF and mp3 file with the complete story and the workbook part will be available in the subscriber library for three months.  

As 5,000 words is quite a bit for a short story for language learners, I decided to publish two short stories every month. Each story will be accompanied by German-English vocabulary, comprehension questions, a language tips section and a translation exercise. 

Die blaue Katze

Es war November, als Emma an einem nebligen Sonntagmorgen mit ihrem Labrador Tonya einen Spaziergang durch den Park machte.  Auf den Wegen lagen viele bunte Blätter, die von den Bäumen gefallen waren. Plötzlich blieb Tonya stehen und schaute zu einem Baum hoch. Emma folgte dem Blick ihrer Hündin. Sie sah zunächst nichts, aber dann hörte sie ein leises Miauen. Tatsächlich, dort saß eine kleine Katze im Baum. Im Nebel schimmerte sie bläulich. Die Katze schaute Emma an und miaute jetzt lauter.

„Na, wer bist du denn? Kommst du nicht allein herunter? Warte, ich helfe dir.“

Emma schaute sich um. Einige Meter entfernt lag ein Stein. Wenn sie den Stein unter den Baum rollen und dann draufsteigen könnte, würde sie die kleine Katze erreichen. Gesagt, getan. Der Stein war nicht leicht, aber Emma schaffte es und holte die Katze vom Baum. Sie setzte sie auf den Boden. Das kleine Tier lief nicht weg, sondern miaute erneut. Tonya kam und beschnupperte die Katze. Sie war wirklich ziemlich klein. Emma nahm sie auf den Arm, um zu schauen, ob sie verletzt war. Das war sie nicht, aber ihr Fell war tatsächlich blau. War die Katze in einen Eimer mit blauer Farbe gefallen? Emma streichelte sie. Das Fell fühlte sich weich und normal an.

Emma nahm die blaue Katze mit nach Hause und nannte sie Luna. In den folgenden Tagen stellte Emma fest, dass Lunas Fell vor allem im Dunkeln und bei Dämmerlicht blau schimmerte. Bei Tageslicht hingegen sah Luna eher grau aus. Ihre strahlendblauen Augen hingegen blieben stets gleich. Luna begleitete Emma und Tonya auf allen Spaziergängen. Fast alle kleinen Kinder waren begeistert von der anhänglichen Katze, aber die meisten Eltern reagierten gar nicht und zogen ihre Kinder weiter, als wäre Luna nicht existent.

  • neblig, foggy
  • bunte Blätter, colorful leaves
  • stehenbleiben, sie blieb stehen, sie ist stehengeblieben, to stop walking
  • der Blick, look
  • zunächst, first
  • tatsächlich, indeed
  • schimmern, to shimmer, to gleam
  • bläulich, bluish
  • draufsteigen, sie stieg drauf, sie ist draufgestiegen, to step on
  • gesagt, getan, no sooner said than done
  • erneut, again
  • beschnuppern, to sniff
  • das Fell, fur
  • streicheln, to stroke, to carress
  • weich, soft
  • feststellen, to notice
  • bei Dämmerlicht, at twilight
  • hingegen, on the other hand
  • strahlendblau, bright blue
  • stets, always
  • begleiten, to accompany
  • begeistert sein, to be thrilled
  • anhänglich, affectionate
  • ziehen, sie zog, sie hat gezogen, to pull
  • als wäre Luna nicht existent, as if she didn’t exist

Language Tip

ALS/ALS OB + Konjunktiv II

Die Eltern zogen ihre Kinder weiter, als wäre Luna nicht existent.

Die Eltern zogen ihre Kinder weiter, als ob Luna nicht existent wäre

The parents urged their children to continue walking as if Luna didn’t exist.

Es ist egal, ob du „als“ oder „als ob“ benutzt, aber wie du oben sehen kannst, ändert sich die Position des Verbs.

Hier sind weitere Beispiele:

Er tat so, als sähe er mich nicht. (He pretented not to see me)

Sie hatte das Gefühl, als ob ihr Leben vorbei wäre.  (She had the feeling as if her life were over)

Ich hatte den Eindruck, als ob du kommen würdest. (I had the impression that you would come)

Er benahm sich, als wäre er allein. (He behaved as if he were alone)

Curious how the story ends?

Would you like to continue reading? If you have already subscribed to my newsletters, please check the folder “Short Stories  2” in the Subscriber Library. In my June 2023 newsletter, you’ll also find direct links to both the PDF and the mp3 file. If you’re not a subscriber yet, fill in the form below and become one to enjoy all the benefits of the Learn German with Stories subscriber library! 

“Die blaue Katze” will be available for download until September 15, 2023. 

These are the stories of “24 German Short Stories Vol. II”

  1. Das Testament
  2. Ein Geschenk für Lotte
  3. Von Sibrien nach Frankfurt
Scroll to Top